Is "need of religion" grammatically incorrect as opposed to "need for religion"?
Or "need of salt" vs. "need for salt"?
Answer
With "of":
have need of: This is very formal usage, though, as simply using "need" would suffice
They had need of shelter.
in need of: This is more commonly used in everyday English
I am in need of clothing.
With "for":
- need for:
There is [a] need for discipline in the classroom.
Using the article "a" in the above example would be superfluous but it may emphasize that specific need. With a qualifier, the article becomes useful, although it can also be done away with, as in:There is [an] urgent need for discipline in the classroom.
- have a need for:
I have a need for food.
This usage is awkward, at best, but it is not grammatically incorrect. However, it is more commonly used in the negativeI have no need for spiritual enlightenment.
No comments:
Post a Comment