- I comforted a crying kid.
- I comforted a kid crying.
Is there any difference of the two sentences above in meaning?
Answer
(1) I comforted a crying kid.
(2) I comforted a kid crying.
Pragmatically, there’s no real difference, since they both mean “Some kid was crying and I comforted it”.
You didn't ask, but grammatically there is a difference in the role of "crying". In (1) the pre-modifier "crying" is a verb phrase (VP) whose head is the gerund-participle "crying", but in (2), the post-modifying verb "crying" is head of a non-finite gerund-participial clause, whose meaning is similar to the relative clause in I comforted a kid who was crying.
No comments:
Post a Comment