Recently I've stumbled upon this sentence on the internet:
Home is everywhere your heart is.
Somehow it doesn't seem right to me. If I had to convey the same meaning, I would write something like this:
Home is wherever your heart is.
Or this:
Home is everywhere where your heart is.
Could you please clarify whether I'm right or not.
Answer
The definition of everywhere permits the first example of the OP:
adverb
1.0 In or to all places:
I’ve looked everywhere
everywhere she went she was feted
The definition of wherever includes the second example:
relative adverb
1.0 In or to whatever place (emphasizing a lack of restriction):
meet me wherever you like
1.1 In all places; regardless of where:
Where is used as a relative adverb as suggested by the third example:
2.0 The place or situation in which:
this is where I live
All four of the following constructions would be grammatically acceptable with slightly different nuances. The first would be idiomatic, while the fourth would be slightly redundant:
- Home is where the heart is.
Meaning: Home is the place in which the heart is.
- Home is wherever the heart is.
Meaning: Home is in whatever place the heart is.
- Home is everywhere the heart is.
Meaning: Home is in all places the heart is.
- Home is everywhere where the heart is.
Meaning: Home is in all places where the heart is.
If the original author intended to emphasize all places, then everywhere is the right selection.
No comments:
Post a Comment