Monday, October 9, 2017

Why is the pronunciation of French loanwords with the ending é botched?

Take these French words that exist as well in English:





  • résumé

  • protégé

  • sauté

  • exposé

  • café






The French pronunciation for the é is simply /e/, which exists in English.




So why is the widely accepted English pronunciation /eɪ/, rather than /e/?

No comments:

Post a Comment