Is there any convention as to how proper nouns with origins outside English should be pronounced? I have heard claims to the effect that "a proper noun
can be pronounced however you wish"; is that correct?
I work in an international environment, and it is rather common for me
to have colleagues with foreign names. Actually, I'm not a native
English speaker either. I go by the rule: "pronounce as it would be
pronounced in its original context or language".
A few examples:
The letter
J
is pronounced very differently in English, Spanish, or Dutch.
For example my Spanish friends useja ja
to denote laughing in instant messages; the
Dutch pronounceij
like the vowel sound inhay
(e.g. [rij
]
http://en.wiktionary.org/wiki/rij).The vowel sound represented by
oe
in English is pronounced as intoe
, but it is often used to approximate the Germanӧ
sound
(e.g.Schrӧdinger
). In Dutch, this same combination of letters
represents a vowel sound similar to the English wordloop
.Sometimes it is not even possible to accurately represent a sound
in English, instead it is replaced by some approximation. As
examples you could consider many of the Hindi or Bengali names (or
names from any other Indian languages for that matter).
I found this
question
earlier, but I think it does not answer my question as it seems to
address how English names are to be pronounced by non-native English
speakers.
Edit: To clarify some of the doubts expressed in the comments; I
am primarily interested in personal names although a more generic
guideline would be helpful. I'm an aspiring Physicist, and I often
encounter standardised terminology with non-English origins.
Answer
It's not entirely clear what you are interested in.
With personal names (first and last name/surname), you pronounce it the way that person does. That's why you have to listen carefully when they introduce themselves. There's a lot of variation there. For example, I've met women whose name is TAmara (on the 1st syllable) and whose name is taMAra (on the 2nd syllable).
As for other proper nouns, such as place names and what not, there are dictionaries for that. The general rule is to try to get as close as possible to the original (foreign) pronunciation, applying rules of English phonetics.
No comments:
Post a Comment